|
含有story的常用口语 | |||
作者:TJK 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2008-11-2 |
|
||
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!
含有story的常用口语 1. It’s a long story. 表示不想详说具体细节,意为:说来话长;别提了。如: A:What happened to him? 他出什么事了? B:Oh,it’s a long story. 噢,说来话来了。 A:Why didn’t she marry Jim? 她为什么没有嫁给吉姆? B:It’s a long story. 这就说来话来了。 2. It’s the (same)old story. 表示前后情形(尤指不好的情形)没有改变,或指现在发生的事(尤指不好的事)以前也发生过。意为:还是老样子;又是老一套。如: It’s the same old story—he invites us all to the pub for a drink and them finds that he’s forgotten to bring his money with him. 又是老花样——他请我们大家上酒店喝酒,随后又说身上忘了带钱。 It’s the same old story—too much work and not enough time. 又是老样子——工作多,时间不够。 A:I’m sorry I didn’t come to help you on Saturday, but my car wouldn’t start. 对不起,我星期六没有来帮忙,因为我的车发动不了。 B:Oh,it’s the same old story. You just didn’t want to help. 噢,又来老一套,你不过是不想帮忙罢了。 3. It’s [That’s] another [different] story. (1) 表示前后所谈及的事或情况不同,意为:那是另外一回事;那就完全不同了。如: I can speak a little French,but as to write it, it’s another story. 我可以说一点点法语,但至于写,那就完全是另外一回事了。 The artist’s paintings of natural scenery are boring, I think, but his paintings of people—that’s different story. 我认为那位画家的风景画单调乏味,但他的人物画却完全不是这样了。 (2) 表示说话者偶而提到了与话题无关的事且又不想对此深谈,意为:那是题外话了。如: Besides, he likes to tell lies, but that’s another story. 另外,他还喜欢说谎,不过那是题外话了。 …actually, he didn’t pay us the money, but that’s another story. 实际上,他没有付给我们钱,但这已是题外话了。
引用地址: |
|||
|
|||
文章录入:admin 责任编辑:admin | |||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
||||||
| 网站地图 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 会员中心 | 取回密码 | 友情链接 | 用户留言 | 管理登录 | | |||||
|