|
含有thank的常用口语 | |||
作者:TJK 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2008-11-2 |
|
||
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!
(5) 用于演讲、发言以及车站、机场等公共场所在发布通知或规定等结束时的客套话: That’s all. Thank you. 我的发言完了,谢谢大家。 ……and please don’t smoke in the waiting- room. Thank you. 请不要在候车室吸烟,谢谢。 ……and please fasten your seatbelt. Thank you. 请系 好安全带,谢谢合作。 注:有时我们在 Thank you 之后接用 all the same, just the same, anyway 等之类的词,其意是说:尽管如此,我还是要感谢你。它主要用于: ①谢绝邀请或提供 ②请人办事或帮忙,对方虽尽力做了而未做成时 A:Excuse me, where’s the nearest bus stop, please?请问,最近的公共汽车站在什么地方? B:I’m sorry, I don’t know. 对不起,我不知道。 A:Thank you all the same. 谢谢。 A:Do you want a lift? 要搭车吗? B:No, but thanks just the same. 不搭,谢谢。 4. Thank you [Thanks] for nothing. (1) 用于遭拒绝后给自己下台阶,意为:那就算了; 那就不用谢了。如: A:I’m afraid you can’t take it, Jim. 对不起,吉姆,你不能拿走它。 B:Well, thank you for nothing. 哦,那我就不用谢了。 (2) 用于客气地责备别人给自己帮倒忙(有时有讽刺意味),意为:你得了吧;你尽帮倒忙;你别瞎帮忙了;这不用人操心了。如: You’ve broken my pen—thanks for nothing, I could have done that for myself. 你把我的笔给弄坏了---你得了吧,就那我自己也会弄。 It’s you who want to introduce beggars into my family. Thank you for nothing, Captain. 原来是你要把叫化子请到我们家里来,这不用你操心了,上尉。 引用地址: |
|||
|
|||
文章录入:admin 责任编辑:admin | |||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
||||||
| 网站地图 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 会员中心 | 取回密码 | 友情链接 | 用户留言 | 管理登录 | | |||||
|