|
容易让人望文生义的成语 | |||
作者:马庚华 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2010-8-17 |
|
||
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!
容易让人望文生义的成语
■a busy body 【误解】忙人 【正解】爱管闲事的人 【例句】The old busy body up the street is always gassing about to the neighbors. 街头那个爱管闲事的老家伙总是跟邻居扯个没完。 ■a black sheep 【误解】一头黑羊 【正解】害群之马 【例句】My brother is the black sheep of the family. 我弟弟是我们家的害群之马。
■pull sb’s leg 【误解】拖后腿 【正解】哄骗,取笑某人,愚弄某人 【例句】I thought he was pulling my leg. 我认为他是在愚弄我。
■eat one’s words 【误解】自食其言 【正解】收回前言,改正错话 【例句】Don’t brag so much. I guarantee you will eat your words sooner or later. 别说大话,我保证你迟早要收回前言,承认错误。 He said that no one could beat him, but he had to eat his words after losing several games. 他说没人能打败他,可是输了几场比赛后,他只好收回自己说的话。
|
|||
|
|||
文章录入:马庚华 责任编辑:admin | |||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
||||||
| 网站地图 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 会员中心 | 取回密码 | 友情链接 | 用户留言 | 管理登录 | | |||||
|