|
lay 与 lie 用法辨析 | |||
作者:陈仁祯 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2011-1-11 |
|
||
说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!
lay 与 lie 用法辨析
1. lay 有两个常见意思:表示“放”、“摆”(及物),表示“下(蛋)”(及物或不及物)。如: The hens aren’t laying (eggs). 这些母鸡不下蛋。 He laid his hand on my shoulder. 他把手放在我的肩上。 She helped her mother lay the table. 她帮助母亲摆桌子。 2. lie 有三个主要意思:一是表示“躺”或“平放”,二是表示“位于”,三是表示“说谎”。用于以上三义时,通常均为不及物动词。如: Don’t lie in bed all morning. 别一个上午都躺在床上。 The book lay open on the desk. 那本书摊开着放在桌上。 Korea lies to the east of China. 朝鲜位于中国东面。 He lied about his age to join the army. 他为了参军而谎报了年龄。 引用地址: |
|||
|
|||
文章录入:陈仁祯 责任编辑:admin | |||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
||||||
| 网站地图 | 版权申明 | 设为首页 | 加入收藏 | 会员中心 | 取回密码 | 友情链接 | 用户留言 | 管理登录 | | |||||
|