打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
英语常用谚语总汇(编校好)—E
作者:admin  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2008-10-19  文章录入:admin  责任编辑:admin



英语常用谚语总汇(编校好)—E

 

Each bird love to hear himself sing. 孤芳自赏。

Each bird loves to hear himself sing. 鸟儿都爱听自己唱歌。

Each day brings its own bread. 天无绝人之路。

Eagles catch no flies. 大人物不计较小事情。

Eagles fly alone, but sheep flock together. 鹰单飞,羊群集。

Early mistakes are the seeds of future trouble. 早期的错误可以酿成日后的麻烦。

Early sow, early mow. 播种早的收获早。

Early start makes easy stages. 早开始是成功的保证。

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起身体好。

Early wed, early dead. 早婚早夭。

Easier said than done. 说话容易做事难。

East or west, home is best. 在家千日好,出门时时难。

“East or west, home is best.   行遍天下路,还是在家好。

Easy come, easy go. 易得易失。

Eat at pleasure, drink with measure. 随意吃饭,适度饮酒。

Eat one’s cake and have it. 又要马儿好,又要马儿不吃草。

Eat to live, but not live to eat. 吃饭是为了生存,但生存不是为了吃饭。

Eat to please thyself, but dress to please others. 吃是使自己受用,穿是使别人受用。

Eating and drinking takes away one’s stomach. 少吃多滋味,多吃少滋味。

Education begins a gentleman, conversation completes him. 人的教养始于教育,成于社交。

Education has for its object the formation of character. 教育的目的在于培养品德。

Elbow grease gives the best polish. 只要功夫深,铁杵磨成针。

Empty vessels make the greatest sound. 空桶响声大。

Empty vessels make the most noise. 满罐水不响,半罐响叮当。

Empty vessels make the most sound  满瓶不响,半瓶丁当。

Enough is as good as a feast. 知足常乐。

Envy assails the noblest, the winds howl around the highest peak. 高位遭人妒,高峰招风吹。

Envy has no holidays. 忌妒之人无宁日。

Equivocation is first cousin to a lie. 支支吾吾,其言必诈。

Errors, like straws, upon the surface flow; he who would search for pearls must dive below. 错误像稻草,漂浮在水面;欲觅珍珠者,须往水下潜。

Even a small star shines in the darkness. 星星再小,也会发光。

Even a worm will turn. 反抗是自然的,甚至一条虫也会翻身。

Even Homer sometimes nods. 人非圣贤,孰能无过。

Even reckoning makes long friends. 亲兄弟,明算账。

Even the best of friends must part. 天下无不散的宴席。

Even the walls have ears. 隔墙有耳。

Every advantage has its disadvantage. 有利必有币。

Every bean has its black. 人人有其缺点。

Every bird likes its own nest. 人爱其家。

 

[1] [2] [3]  下一页

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口